One line

Younghi Pagh-Paan: Wintersonne

für gemischten Chor a cappella

nach Texten von Rose Ausländer

((2013/2018))

The composition poses questions. »Where to?« is asked in all four voices at the beginning of an intertwined upward movement. Younghi Pagh-Paan opens the space for her brief piece based on late poems by Rose Ausländer. It is about a poetic determination of place, temporal dimensions, and a dream warmed by the winter sun: we dream that »the world is a bright soul.« It is about perspectives. The choral setting (originally intended for a semi-professional ensemble) starts from simplicity and traditional formal elements but repeatedly departs from them. The internal position, also that of the singers, is perhaps not permanent, the »homeland« does not exist. Instead, it is more about constantly finding new directions, orientation even in the placeless, vision in questioning: »Where does my fear, my love fly to?«

(Lydia Jeschke)

 

 

Where to III

Where have

the homeless birds

gone?

 

Believe in

the first swallow

blue is blue

 

Wishes

 

No

standstill in time

 

 

When III

One more day and

one more year

 

Your question

stays awake

 

When

will the beginning come

 

When will you

come to me

will you take me with you

 

 

Winter Sun

In the winter sun

your dream is warmed

the world is a bright

soul

 

Forget your bed

let your thoughts

dance

Every moment

feels like

eternity

 

You see the mountains, the

sky-colored sea

Forests speak to you

 

Everything entrusted to you

By the

winter sun

 

 

Homeless

With my silk suitcase

I travel the world

One land sober

one wild

The choice is hard for me

 

I remain homeless

 

 

Where to II

I, the unmoored

electron body

 

Where to

does my fear fly

my love

 

In the rotating

Space

 

Rose Ausländer, in: »Und preise die kühlende Liebe der Luft«. Gedichte 19831987, S. Fischer 1988 (c) Mit freundlicher Genehmigung der S. Fischer Verlag GmbH